Прочитайте текст и переведите его устно, письменно заглавие и абзацы 5 - 10.  

Прочитайте текст и переведите его устно, письменно заглавие и абзацы 5 - 10.

2. Выпишите из текста предложения, подтверждающие следующие
высказывания:

1. Электронные и газоразрядные лампы отличаются друг от друга различной инерционностью электрических процессов.

2. Электронные лампы классифицируют по ряду признаков, в том числе по числу электродов.

3. В настоящее время ускоряется разработка новых типов ламп.

3. Выпишите из текста ненецкие слова, являющиеся эквивалентами
следующих слов и словосочетаний:

1. электронная лампа; 2. инерционность, инерция; 3. находить применение, применяться; 4. высоковакуумный; 5. возбуждать; 6. маломощные лампы;

7. усилительные лампы; 8. рабочая часто­та; 9. лампы для сверхвысоких частот; 10. превышать.

4. Выпишите предложения, содержащие:

а) бессоюзное условное придаточное предложение - из 2-го абзаца;

б) сказуемое, выраженное глаголом в презенсе пассива - из 1-го абзаца;

в) распространенное определение - из 3-го абзаца.

Подчеркните эти грамматические явления. Переведите предложения на русский язык.

5. Изложите основное содержание текста по-немецки в форме письменной аннотации, используя следующие выражения:

Der vorliegende Text heißt...? (Данный текст называется ...)

Der Autor behandelt... . (Автор освещает ...)

Eingangs wird/werden ... beschrieben. (Вначале описывается ...)

Weiter wird auf ... eingegangen. (Затем останавливаются на ...)

Anschließend wird ... behandelt. (Вслед за этим освещается ...)

Abschließend informiert der Text über... . (В заключение текст информирует о ...)


ВАРИАНТ 3

Text А: AUTOMATISIERUNG

1. In der letzten Zeit wird immer öfter über die Mechanisie­rung und Automatisierung gesprochen. Was versteht man darunter?

Unter Mechanisierung versteht man alle maschinellen Einrich­tungen, die den Menschen von körperlicher Arbeit befreien. Dazu gehören alle Maschinen und Geräte, von den primitivsten Werkzeugen bis zur modernsten Maschine, deren Aufgabe es ist: "Verlängerung des Armes des Menschen". Diese Einrichtungen und Maschinen er­leichtern die Muskelarbeit des Menschen und werden seit unabsehbahrer Zeit verwendet. Aber noch heute bleibt die Mechanisierung eine der Hauptaufgaben der Technik.

2. Der Prozess der Mechanisierung ist noch lange nicht abgeschlossen, aber schon parallel zu ihm hat ein neuer Prozeß begonnen. Dieser neue Prozeß wurde mit dem Wort "Automatisierung" bezeichnet. Das grundsätzlich Neue an der Automatisierung ist: der Mensch wird von der Bedienung und Steuerung der Maschine befreit. Die Maschinen üben seine Steuerungs- und Kontrollfunktionen aus. Eine Maschine wird von einer anderen Maschine gesteuert.

3. In unserem Land wird viel am Problem der Automatisierung gearbeitet. Die Automatisierung ist nicht nur eine neue, höhere Form der Mechanisierung - sie ist zugleich ein Entwicklungsprozess der Wissenschaft und Technik, dessen "Ende" man nicht absehen kann. Mit Sicherheit kann man behaupten: Die Zukunft gehört der automatisierten Maschinenarbeit!

Пояснения к тексту

1. ist noch lange nicht abgeschlossen - еще далеко не закончен

Задания к тексту А

1. Прочитайте текст А и переведите его устно. Выпишите из текста
предложения, подтверждающие следующие высказывания:



а) Устройства и машины, облегчающие физический труд человека, из­вестны уже много веков.

б) Автоматизация является высшей формой механизации.

2. Выпишите из текста немецкие слова, являющиеся эквивалентами следующих слов и словосочетаний:

1. устройство; 2. прибор; 3. применять; 4. обозначать; 5. обслужи­вание;

6. управление; 7. развитие; 8. наука; 9. контролирующие функции; 10.инструмент.

3. Выпишите из текста все сложные существительные, подчеркните в
них основные слова, определите род этих существительных, пере­
ведите их на русский язык.

4. Выпишите из 2-го абзаца 1 глагол слабого спряжения, 1 глагол сильного спряжения и 1 любой глагол с отделяемой приставкой. Проспрягайте эти глаголы в Präsens и Imperfekt Aktiv.

Выпишите из 1-го и 3-го абзацев все прилагательные и наречия, укажите их степень сравнения и переведите на русский язык.

Text В: DIELEKTRIKA

1. Ein Dielektrikum ist ein Stoff mit sehr geringer elektrischer Leitfähigkeit, dessen spezifischer Widerstand, bei einer bestimmten Temperatur gemessen, über einem vereinbarten Wert liegt. Auf dieser Basis ist die Unterteilung der Stoffe in Dielektrika, Halbleiter und Leiter vereinbart.

2. In der Praxis wird auch vereinbart, die elektrischen Eigenschaften eines Dielektrikums von den physikalischen Eigenschaften zu unterscheiden, wobei man unter den letzteren alle Eigenschaften außer den elektrischen versteht. Wenn bestimmte Eigenschaften des Dielektrikums von den in ihm erzeugten schwachen elektrischen Feldern unabhängig sind, gehört dieses Dielektrikum zu den linearen Dielektrika. Alle anderen gehören zu den nichtlinearen Dielektrika. Ist die elektrische Feldstärke genügend hoch, so sind alle Dielektrika nichtlinear.

3. Zu den wichtigsten elektrischen Eigenschaften eines Dielektrikums gehören: bestimmte elektrische Leitfähigkeit, Polarisierbarkeit im elektrischen Feld, dielektrische Festigkeit.

4. Zu den wichtigsten physikalischen Parametern, die in der Praxis zur Charakterisierung der Dielektrika benutzt werden, gehören: die mechanischen Parameter (Zug-, Biege- und Druckfestigkeit, Härte, Schlagfestigkeit), die thermischen Parameter (Wärmeleitfähigkeit, Wärmeausdehnungskoeffizient, höchstzulässige Ar­beitstemperatur, spezifische Wärme), Widerstand gegen Feuchteeinwirkung und einige chemische Eigenschaften.

5. Die elektrische Leitfähigkeit im Dielektrikum ist durch die Bewegung der freien Ladungsträger unter dem Einfluß eines elektrischen Feldes bedingt. Nach der Ladungsträgerart - Elektronen (bzw. Löcher) oder Ionen - unterteilt man die Dielektrika in Dielektrika mit elektrischer Leitfähigkeit und mit Ionenleitfähigkeit (auch elektrolytische Leitfähigkeit genannt). Im Gegensatz zu den Leitern und den meisten Halbleitern spielt in den Dielektrika die Ionenleitfähigkeit eine dominierende Rolle. Da der Stromtransport von einem Massentransport begleitet wird, führt die Ionenleitfähigkeit meist zu unerwünschten Alterungserscheinungen
und zu einer Verschlechterung der Isolationseigenschaften.



6. Meist nimmt man an, dass die flüssigen Dielektrika Lösungen bestimmter Elektrolyte mit einer sehr geringen Konzentration sind.

7. Die Polarisationsfähigkeit des Dielektrikums ist seine Grundeigenschaft. Sie beruht auf der Bildung von elektrischen Di­polen im Dielektrikum unter dem Einfluß des elektrischen Feldes.


Пояснения к тексту

1. Biegefestigkeit f - прочность при изгибе

2. Druckfestigkeit f - прочность при сжатии

3. Ladungsträger m - носитель заряда

4. Leitfähigkeit f - электропроводность, проводимость

5. Loch n, Löcher pl - дырка, дырки

6. Lösung f - раствор

7. Polarisierbarkeit f -поляризуемость

8. Schlagfestigkeit f - ударная прочность

9. spezifischer Widerstand - удельное сопротивление

10. vereinbaren - согласовывать

11. Wärmeausdehnungskoeffizient m -коэффициент теплового растяжения

12. Wärmeleitfähigkeit f -теплопроводность

13. Wert m - значение, величина

14. Zugfestigkeit f - предел прочности при растяжении

15. im Gegensatz zu (D) - в противоположность кому-либо, чему-либо

Задания к тексту В


prodyuserskij-centr-tvorcheskij-dom.html
proehav-12-km-oni-dostigli-kratera-kamelot-600-m-v-diametre-i-povernuli-na-yugo-zapad.html
    PR.RU™